Keine exakte Übersetzung gefunden für نقص الإمدادات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نقص الإمدادات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En la ferretería. Ando escaso de personal.
    امدادات نقصان في القوة
  • Si bien los programas destinados a promover el uso de condones se han generalizado, persisten dificultades relacionadas con la escasez de suministro y la baja calidad de esos medios.
    وتنتشر برامج التشجيع على استعمال الواقيات الذكرية، إلا أن نقص الإمداد وضعف الجودة ما زالا قائمين.
  • El Comité observa con preocupación la escasez de acceso al agua potable en zonas muy industrializadas.
    وتلاحظ اللجنة بقلق نقص إمدادات مياه الشرب الآمنة في مناطق الصناعات المكثفة.
  • Por otra parte, el cierre del cruce de Karni, por donde llegaban a Gaza todos los alimentos y otros productos, ha dado lugar a una reducción del suministro de alimentos y otros productos de necesidad para la población, que se prepara para otro ataque por parte de Israel.
    وعلاوة على ذلك، أدى إغلاق معبر كَرني، الذي تمر عبره كل السلع الغذائيـة وغيرها من السلع إلى غزة، إلى نقص الإمدادات الغذائية وغيرها من الضروريات بالنسبة للسكان الذين يستعدون تحسبـا لهجوم إسرائيلي ضارٍ آخر.
  • Jordania afirma que la disminución del suministro de agua modificó los hábitat de los humedales y zonas ribereñas, y que ello ha causado alteraciones de la diversidad y predominancia de las especies vegetales de los humedales.
    ويذكر الأردن أن نقص إمدادات المياه للأراضي الرطبة في منطقة الأزرق أدى أيضاً إلى تغير الموائل في الأراضي الرطبة وعلى ضفاف النهر، مما سبب تحولات في تنوع وأعداد أنواع النباتات في الأراضي الرطبة.
  • Si estás corto de municiones, un cartucho de escopeta y algunos proyectiles metálicos más pequeños deberian servir, siempre y cuando adivines correctamente dónde pasará tu objetivo.
    و إذا كان هناك نقص في الإمدادات سبائك من العيار الثقيل و بعض المقذوفات النعدنية الصغيرة يمكنها أن تؤدي المهمة
  • Ha llegado el momento de que todas las partes forjen asociaciones para abordar las deficiencias logísticas.
    وقد حان وقت قيام جميع الأطراف بإيجاد علاقات تشاركية لمعالجة النقص في النقل والإمداد.
  • Apunta a renovar las funciones de desarrollo económico de las Naciones Unidas en el marco de la Declaración del Milenio, y hace hincapié en la necesidad de suplir la deficiente oferta actual de determinados bienes públicos, particularmente en lo que respecta a la eficiencia de los mercados, los conocimientos y el medio ambiente, y estrechar los vínculos entre el desarrollo económico y social para mejorar las perspectivas de consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio y conseguir que ese proceso sea sostenible.
    وهذه المبادرة تهدف إلى تجديد مهام الأمم المتحدة في مجال التنمية الاقتصادية في إطار إعلان الألفية وأكدت على ضرورة معالجة نقص الإمدادات الحالية في البضائع العامة المحددة مثل فعالية السوق، والمعرفة والبيئة، وتعزيز الصلات بين التنمية الاقتصادية والاجتماعية بغية تحسين الاحتمالات المتوقعة لتحقيق الأهداف الإنمائية الواردة في الألفية وإحراز التقدم المستدام.
  • Estaba lloviendo cuando me marché de Zimbabwe, pero todos esperaban que la cosecha del próximo año no sería buena por la falta de fuerza productiva agrícola calificada, en parte causada por el número de víctimas devastador de la pandemia del VIH/SIDA; las políticas y prácticas agrícolas contraproducentes, y la falta de insumos como fertilizantes, semillas y herramientas.
    لقد كانت الأمطار تهطل عندما غادرت زمبابوي، ولكن الكل يتوقعون أن يكون الحصاد هزيلا في العام المقبل بسبب نقص العمالة الزراعية الماهرة، والذي يعود جزئيا إلى الخسائر البشرية الفادحة الناجمة عن وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ والسياسات والممارسات الزراعية غير المؤاتية؛ ونقص إمدادات مثل الأسمدة والبذور وأدوات الزراعة.
  • Tras una extraordinaria cosecha de trigo de 4,5 millones de toneladas, el Gobierno informa de una menor escasez de alimentos para 2007, por lo que disminuye la cantidad de alimentos que tendrá que suministrar el PMA.
    بعد تحقيق محصول قمح وفير بلغ 4.5 ملايين طن، تبلغ الحكومة في تقاريرها عن حدوث نقص طفيف في الأغذية في عام 2007، حيث حدث نقصان في إمدادات الأغذية التي يتعين على برنامج الأغذية العالمي تقديمها.